২৪৪৭১
"The kettle is boiling." In this sentence, the container is used to represent the liquid inside it. This is:
উত্তর
metonymy
২৪৪৭২
"O wild West Wind, thou breath of Autumn's being." The poet addresses the absent wind as if it could hear him. This is:
উত্তর
apostrophe
২৪৪৭৩
"She is all states, and all princes, I." This surprising and elaborate comparison between lovers and nations is a:
উত্তর
conceit
২৪৪৭৪
"Parting is such sweet sorrow." The contradictory words 'sweet' and 'sorrow' are placed side by side. This is:
উত্তর
oxymoron
২৪৪৭৫
"The silence was deafening." This expression pairs two words that have opposite meanings to create a dramatic effect. This is:
উত্তর
oxymoron
২৪৪৭৬
"The city's voice itself is soft like solitude." This line contains two figures of speech. They are:
উত্তর
personification and simile
২৪৪৭৭
"He is a citizen of no mean city." This phrase uses a negative of the contrary to express a strong positive. This is:
উত্তর
litotes
২৪৪৭৮
"All animals are equal, but some animals are more equal than others." This statement is self-contradictory but highlights social hypocrisy. This is:
উত্তর
paradox
২৪৪৭৯
"Was this the face that launch'd a thousand ships?" This reference to Helen of Troy's history is a/an:
উত্তর
allusion
২৪৪৮০
"The sower scattered the seeds of hope." This comparison of 'hope' to 'seeds' without using 'like' or 'as' is a:
উত্তর
metaphor